Join us as a Legal Translator and help advance prisoners’ rights across Europe!
We are looking for volunteers to translate our legal resources from English, helping to make them accessible to a wider range of professionals at the national level.
We publish monthly advocacy and legal resources for NGOs, lawyers and academics involved in researching or defending human rights in prisons. These resources are used by over 25,000 people in 20 European countries, including prominent organisations in the field. Your contribution can help expand their reach!
What You’ll Do
- Translate legal resources (around 20,000 characters per quarter) prepared by EPLN to support legal practitioners and researchers.
- Ensure accurate and accessible translations, helping to disseminate key legal developments to a wide audience.
- Coordinate with a dedicated team committed to strengthening prisoners’ legal protection.
What We Offer
- Improve your legal translation skills, including knowledge of international and national human rights law terminology, through short but regular assignments that fit easily into your calendar.
- Enjoy a flexible and predictable schedule, with assignments that allow you to plan your work around other commitments.
- Engage with a wide network of more than 30 NGOs, among the most prominent human rights NGOs in Europe and contribute to enhancing human rights and democratic values on the continent.
- Upon interest, participate in online and in-person events (seminars, conferences) of the network.
Target languages
- Bulgarian
- Czech
- Dutch
- French
- German
- Greek
- Hungarian
- Italian
- Lithuanian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Spanish
- Ukrainian
This is a voluntary role, but your work will have a real impact. If you have experience in translation (preferably with legal terminology) and are passionate about human rights, we would love to hear from you!